ရှင်
Wiktionary မှ
မာတိကာ |
[ပြင်ဆင်ရန်] ဗမာ
ရှင်
[ပြင်ဆင်ရန်] အသံထွက်
- MLCTS: /shin/
[ပြင်ဆင်ရန်] ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်] ကြိယာ
- stative verb
- ရှင်
- ရှင်(v)
- current
- (အရောင်)လှုပ်ရှားတောက်ပသည်။ ရောင်ခြည်ဖြာလက်သည်။
- အဖန်တလဲလဲမှုတ်ငြားသော်လည်းမီးကိုရှင်စိမ့်သောငှာမတတ်နိုင်သည်ဖြစ်၍၊ ဏိပုံ။ ၄၉၉။
[ပြင်ဆင်ရန်] အရေအတွက်
[ပြင်ဆင်ရန်] ကြောင်းတူသံကွဲများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆက်စပ်အသုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဘာသာပြန်
[ပြင်ဆင်ရန်] အင်္ဂလိပ်
- 3. (of light in gems) flash.
[ပြင်ဆင်ရန်] ကိုးကား
- Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.
[ပြင်ဆင်ရန်] ဗမာ
ရှင်
[ပြင်ဆင်ရန်] အသံထွက်
- MLCTS: /shin/
[ပြင်ဆင်ရန်] ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်] ကြိယာ
- stative verb
- ရှင်
- ရှင်(v)
- current
- အကြားအားအမြင်အားလျင်မြန်သွက်လက်သည်။
- မျက်စိရှင်သောဟေလီသည်...မြင်လိုက်သဖြင့်။ စာဗိမာန်။ ၅.၃၅၃။
[ပြင်ဆင်ရန်] အရေအတွက်
[ပြင်ဆင်ရန်] ကြောင်းတူသံကွဲများ
- လျင်,(v)
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆက်စပ်အသုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဘာသာပြန်
[ပြင်ဆင်ရန်] အင်္ဂလိပ်
- 2. (of sight) be sharp.
[ပြင်ဆင်ရန်] ကိုးကား
- Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.
[ပြင်ဆင်ရန်] ဗမာ
ရှင်
[ပြင်ဆင်ရန်] အသံထွက်
- MLCTS: /shin/
[ပြင်ဆင်ရန်] ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်] ကြိယာ
- stative verb
- ရှင်
- ရှင်(v)
- current
- အသက်တည်ဆဲဖြစ်သည်။ အသက်ရှိသည်။
- မင်းသားကိုရှင်အောင်ပြု၍ပေးဟုဆိုလျှင်။ ဏိပုံ။ ၁၈၀။
[ပြင်ဆင်ရန်] အရေအတွက်
[ပြင်ဆင်ရန်] ကြောင်းတူသံကွဲများ
- အသက်ရှင်,(v)
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ
- သေ,(v)
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆက်စပ်အသုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဘာသာပြန်
[ပြင်ဆင်ရန်] အင်္ဂလိပ်
- 1. live, be alive.
[ပြင်ဆင်ရန်] ကိုးကား
- Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.
[ပြင်ဆင်ရန်] ဗမာ
ရှင်
[ပြင်ဆင်ရန်] အသံထွက်
- MLCTS: /shin/
[ပြင်ဆင်ရန်] ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်] ဝါစင်္ဂ
- interrogative particle
- ရှင်
- ရှင်(part)
- current
- (မိန်းမ)တုံ့ပြန်မေးသောစကား။
- ဘယ်သွားနေလဲရှင်။ ပြောနေတာကြားရဲ့လားရှင်။
[ပြင်ဆင်ရန်] အရေအတွက်
[ပြင်ဆင်ရန်] ကြောင်းတူသံကွဲများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆက်စပ်အသုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဘာသာပြန်
[ပြင်ဆင်ရန်] အင်္ဂလိပ်
- 3. interrogrative rejoinder made by a woman ; sir.
[ပြင်ဆင်ရန်] ကိုးကား
- Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.
[ပြင်ဆင်ရန်] ဗမာ
ရှင်
[ပြင်ဆင်ရန်] အသံထွက်
- MLCTS: /shin/
[ပြင်ဆင်ရန်] ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်] ဝါစင်္ဂ
- sentence final particle
- ရှင်
- ရှင်,(part)
- current
- မိန်းမကစကားပြောဆိုရာတွင်ယဉ်ကျေးဖွယ်ရာသုံးသောအဆုံးသတ်စကား။
- လွှတ်ပါဦးရှင်၊ ထိပ်ထားတင်ဟု။ သူဇာ*၄၇။
[ပြင်ဆင်ရန်] အရေအတွက်
[ပြင်ဆင်ရန်] ကြောင်းတူသံကွဲများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆက်စပ်အသုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဘာသာပြန်
[ပြင်ဆင်ရန်] အင်္ဂလိပ်
- 2. polite term of address made by a woman.
[ပြင်ဆင်ရန်] ကိုးကား
- Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.
[ပြင်ဆင်ရန်] ဗမာ
ရှင်
[ပြင်ဆင်ရန်] အသံထွက်
- MLCTS: /shin/
[ပြင်ဆင်ရန်] ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်] ဝါစင်္ဂ
- term of address
- ရှင်
- ရှင်(part)
- current
- (မိန်းမ)ထူးသောစကား။
- အေးသာရေ၊ ရှင်။ ကွမ်းယာလောင်းတမ်း၊ ရှင်ထူးတမ်း။ ရာမ၊ ပ။ ၁၅။
[ပြင်ဆင်ရန်] အရေအတွက်
[ပြင်ဆင်ရန်] ကြောင်းတူသံကွဲများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆက်စပ်အသုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဘာသာပြန်
[ပြင်ဆင်ရန်] အင်္ဂလိပ်
- 1. yes (polite word of response by women).
[ပြင်ဆင်ရန်] ကိုးကား
- Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.
[ပြင်ဆင်ရန်] ဗမာ
ရှင်
[ပြင်ဆင်ရန်] အသံထွက်
- MLCTS: /shin/
[ပြင်ဆင်ရန်] ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်] နာမ်စား
- personal pronoun(second person)
- ရှင်
- (အ)ရှင်,(prom)
- current
- အမျိုးသမီးကတစ်ဖက်သားအားယဉ်ကျေးဖွယ်ရာရည်ညွှန်းပြောဆိုသောစကား။
- ရှင်ကလာစေလိုရင်ကျွန်မတို့လာနိုင်ပါသည်။ မှိုင်း၊ ပ။ ၁၆၉။
[ပြင်ဆင်ရန်] အရေအတွက်
[ပြင်ဆင်ရန်] ကြောင်းတူသံကွဲများ
- သင်,မင်း,(all pronouns)
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆက်စပ်အသုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဘာသာပြန်
[ပြင်ဆင်ရန်] အင်္ဂလိပ်
- you (polite form of address used by women).
[ပြင်ဆင်ရန်] ကိုးကား
- Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.
[ပြင်ဆင်ရန်] ဗမာ
ရှင်
[ပြင်ဆင်ရန်] အသံထွက်
- MLCTS: /shin/
[ပြင်ဆင်ရန်] ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်] နာမ်
- common noun
- ရှင်
- ရှင်(n)
- current
- မိန်းမအမည်ရှေ့တပ်စကားလုံး။
- ရဝေရှင်ထွေးဟူရာ၌ ရဝေကား နန်းဟော၊ ရှင်ထွေးကားအမည်ဖြစ်သောကြောင့်၊ ဗန္ဓ။ ၁၅၃။
[ပြင်ဆင်ရန်] အရေအတွက်
- ယောက်၊ဦး။
[ပြင်ဆင်ရန်] ကြောင်းတူသံကွဲများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆက်စပ်အသုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဘာသာပြန်
[ပြင်ဆင်ရန်] အင်္ဂလိပ်
- 4. prefix to a woman's name.
[ပြင်ဆင်ရန်] ကိုးကား
- Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.
[ပြင်ဆင်ရန်] ဗမာ
ရှင်
[ပြင်ဆင်ရန်] အသံထွက်
- MLCTS: /shin/
[ပြင်ဆင်ရန်] ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်] နာမ်
- common noun
- ရှင်
- (အ)ရှင်(n)
- current
- ရိုသေမြတ်နိုးခြင်းငှာထိုက်သောပုဂ္ဂိုလ်။ သာမဏေ။ ကိုရင်။
- ရှင်ဓမ္မဂဇဆိုနန်းမြင့်သိုက်စည်ချီရတု။ ကဝိဝဒီ။ ၃၀၈။
[ပြင်ဆင်ရန်] အရေအတွက်
- ပါး။
[ပြင်ဆင်ရန်] ကြောင်းတူသံကွဲများ
- အရှင်,ကိုရင်,မောင်ရှင်,(all nouns)
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆက်စပ်အသုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဘာသာပြန်
[ပြင်ဆင်ရန်] အင်္ဂလိပ်
- 3. prefix to the name or title of a monk or noble.
[ပြင်ဆင်ရန်] ကိုးကား
- Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.
[ပြင်ဆင်ရန်] ဗမာ
ရှင်
[ပြင်ဆင်ရန်] အသံထွက်
- MLCTS: /shin/
[ပြင်ဆင်ရန်] ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်] နာမ်
- common noun
- ရှင်
- ရှင်(n)
- current
- ရဟန်း သာမဏေ။
- ရှင်ဖြစ်မူ၌၊ လှူလှူဆောက်တည်။ ကိုး*၁၆။
[ပြင်ဆင်ရန်] အရေအတွက်
- ပါး။
[ပြင်ဆင်ရန်] ကြောင်းတူသံကွဲများ
- ကိုရင်,မောင်ရှင်,(all nouns)
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆက်စပ်အသုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဘာသာပြန်
[ပြင်ဆင်ရန်] အင်္ဂလိပ်
- 2. monk; novice.
[ပြင်ဆင်ရန်] ကိုးကား
- Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.
[ပြင်ဆင်ရန်] ဗမာ
ရှင်
[ပြင်ဆင်ရန်] အသံထွက်
- MLCTS: /shin/
[ပြင်ဆင်ရန်] ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်] နာမ်
- common noun
- ရှင်
- ပိုင်ရှင်>ရှင်(n)
- current
- အရှင်။ ပိုင်ရှင်။
- ရေမြေ့ရှင်၊ ဆိုင်ရှင်၊ ဥစ္စာရှင်တို့ရှာဖွေစူးစမ်း၍မရ။ တင်္ခါ။ ၉၂။
[ပြင်ဆင်ရန်] အရေအတွက်
- ဦး၊ယောက်။
[ပြင်ဆင်ရန်] ကြောင်းတူသံကွဲများ
- အရှင်,ပိုင်ရှင်,(all nouns)
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဆက်စပ်အသုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်] ဘာသာပြန်
[ပြင်ဆင်ရန်] အင်္ဂလိပ်
- 1. owner, proprietor.
[ပြင်ဆင်ရန်] ကိုးကား
- Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.