ပဲ
ပုံပန်းသွင်ပြင်
ဗမာ
[ပြင်ဆင်ရန်]အသံထွက်
[ပြင်ဆင်ရန်]ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်]ဝါစင်္ဂ
[ပြင်ဆင်ရန်]- sentence final particle
- ပဲ
- ပဲ(part)
- current
- ရည်ညွှန်းသောပုဒ်ကိုလေးနက်စေသော စကားလုံး။
- ငါငါသူသူ၊ လူပဲနတ်ပဲ၊ အထင်လွဲလျက်။ လင်း။ ၉၄။
အရေအတွက်
[ပြင်ဆင်ရန်]ကြောင်းတူသံကွဲများ
[ပြင်ဆင်ရန်]- ပင်(part)
ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်]ဆက်စပ်အသုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်]ဘာသာပြန်
[ပြင်ဆင်ရန်]အင်္ဂလိပ်
[ပြင်ဆင်ရန်]- particle suffixed to a word for emphasis.
ကိုးကား
[ပြင်ဆင်ရန်]- မြန်မာစာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း (မြန်မာစာအဖွဲ့၊ ၂၀၀၃ ခုနှစ်) ရှိ “ပဲ”။ dmnl.moe.edu.mm တွင် ရှာဖွေနိုင်ပါသည်။
ဗမာ
[ပြင်ဆင်ရန်]အသံထွက်
[ပြင်ဆင်ရန်]- MLCTS: /pe:/
ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်]နာမ်
[ပြင်ဆင်ရန်]ပဲ (pai:)
- common noun
- ပဲ
- ပဲ(n)
- current
- တစ်လက်မ၏ ဆယ့်ခြောက်ပုံတစ်ပုံပမာဏ။
- တစ်ခုနှင့် တစ်ခု တစ်လက်မ ပဲတင်းကွာ၏။ စွယ်ကျမ်း။ ၆။ ၁၈၀။
အရေအတွက်
[ပြင်ဆင်ရန်]ကြောင်းတူသံကွဲများ
[ပြင်ဆင်ရန်]ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်]ဆက်စပ်အသုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်]ဘာသာပြန်
[ပြင်ဆင်ရန်]အင်္ဂလိပ်
[ပြင်ဆင်ရန်]- 4. one sixteenth of an inch.
ကိုးကား
[ပြင်ဆင်ရန်]- မြန်မာစာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း (မြန်မာစာအဖွဲ့၊ ၂၀၀၃ ခုနှစ်) ရှိ “ပဲ”။ dmnl.moe.edu.mm တွင် ရှာဖွေနိုင်ပါသည်။
ဗမာ
[ပြင်ဆင်ရန်]အသံထွက်
[ပြင်ဆင်ရန်]- MLCTS: /pe:/
ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်]နာမ်
[ပြင်ဆင်ရန်]ပဲ (pai:)
- common noun
- ပဲ
- ပဲ(n)
- current
- (တစ်ကျပ်သား) ဆယ့်ခြောက်ပုံတစ်ပုံပမာဏ။
- သပြာချိန်စင်း၊ တောင်းတင်းမူးပဲ။ မဃ*၁၈၈။
အရေအတွက်
[ပြင်ဆင်ရန်]ကြောင်းတူသံကွဲများ
[ပြင်ဆင်ရန်]ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်]ဆက်စပ်အသုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်]ဘာသာပြန်
[ပြင်ဆင်ရန်]အင်္ဂလိပ်
[ပြင်ဆင်ရန်]- 3. one sixteenth of tical (of weight).
ကိုးကား
[ပြင်ဆင်ရန်]- မြန်မာစာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း (မြန်မာစာအဖွဲ့၊ ၂၀၀၃ ခုနှစ်) ရှိ “ပဲ”။ dmnl.moe.edu.mm တွင် ရှာဖွေနိုင်ပါသည်။
ဗမာ
[ပြင်ဆင်ရန်]အသံထွက်
[ပြင်ဆင်ရန်]- MLCTS: /pe:/
ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်]နာမ်
[ပြင်ဆင်ရန်]ပဲ (pai:)
- common noun
- ပဲ
- ပဲ(n)
- obsolete
- (ဗြိတိသျှခေတ်သုံး) ငွေတစ်ကျပ်၏ ဆယ့်ခြောက်ပုံတစ်ပုံပမာဏ။
- ပဲ၊ ပိုင်၊ တင်း၊ ပြည်စသည်တို့နှင့်။ သင်နည်း။ ၂၉၃။
အရေအတွက်
[ပြင်ဆင်ရန်]- စေ့
ကြောင်းတူသံကွဲများ
[ပြင်ဆင်ရန်]ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်]ဆက်စပ်အသုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်]ဘာသာပြန်
[ပြင်ဆင်ရန်]အင်္ဂလိပ်
[ပြင်ဆင်ရန်]- 2. anna, sixteenth part of a rupee or four pice ""ပြား"" (currency introduced during British colonial days).
ကိုးကား
[ပြင်ဆင်ရန်]- မြန်မာစာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း (မြန်မာစာအဖွဲ့၊ ၂၀၀၃ ခုနှစ်) ရှိ “ပဲ”။ dmnl.moe.edu.mm တွင် ရှာဖွေနိုင်ပါသည်။
ဗမာ
[ပြင်ဆင်ရန်]အသံထွက်
[ပြင်ဆင်ရန်]- MLCTS: /pe:/
ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်]နာမ်
[ပြင်ဆင်ရန်]ပဲ (pai:)
- common noun
- ပဲ
- ပဲ(n)
- archaic
- မြန်မာနိုင်ငံသုံး ငွေတစ်ကျပ်၏ နှစ်ဆယ်ပုံတစ်ပုံပမာဏ။
- တစ်ပဲသောဥစ္စာကိုရ၍။ ဏိကုဏ်။ ၁၂၅။
အရေအတွက်
[ပြင်ဆင်ရန်]- စေ့
ကြောင်းတူသံကွဲများ
[ပြင်ဆင်ရန်]ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်]ဆက်စပ်အသုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်]ဘာသာပြန်
[ပြင်ဆင်ရန်]အင်္ဂလိပ်
[ပြင်ဆင်ရန်]- 1. one twentieth of the old Myanmar 'kyat'.
ကိုးကား
[ပြင်ဆင်ရန်]- မြန်မာစာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း (မြန်မာစာအဖွဲ့၊ ၂၀၀၃ ခုနှစ်) ရှိ “ပဲ”။ dmnl.moe.edu.mm တွင် ရှာဖွေနိုင်ပါသည်။
ဗမာ
[ပြင်ဆင်ရန်]အသံထွက်
[ပြင်ဆင်ရန်]- MLCTS: /pe:/
ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်]နာမ်
[ပြင်ဆင်ရန်]ပဲ (pai:)
- simple noun
- ပဲ
- ပဲ(n)
- current
- အသီးအစေ့စားရသော အသီးတောင့်သီးသည့် အပင်မျိုး။
- ကောက်ပဲတို့ကို စိုက်ပျိုးစေလျက်။ သမန်၊ ပ။ ၁၉၆။
အရေအတွက်
[ပြင်ဆင်ရန်]ကြောင်းတူသံကွဲများ
[ပြင်ဆင်ရန်]ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်]ဆက်စပ်အသုံးများ
[ပြင်ဆင်ရန်]ဘာသာပြန်
[ပြင်ဆင်ရန်]အင်္ဂလိပ်
[ပြင်ဆင်ရန်]- beans; pulse; legumes; gram.
ကိုးကား
[ပြင်ဆင်ရန်]- မြန်မာစာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း (မြန်မာစာအဖွဲ့၊ ၂၀၀၃ ခုနှစ်) ရှိ “ပဲ”။ dmnl.moe.edu.mm တွင် ရှာဖွေနိုင်ပါသည်။