နှင့်

ဝစ်ရှင်နရီ မှ
Jump to navigation Jump to search

မာတိကာ

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ဝါစင်္ဂ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • similarity
  • နှင့်
  • နှင့်(part)
  • archaic
  1. ဝါကျချင်းဆက်တွဲထားသောနာမ်ပုဒ်ကို ထင်ရှားစေသောစကားလုံး။
    ငါ့နိုင်ငံတော်ကျေးစွန်ရွာလက်များကို လုယူကြောင်းနှင့် ကြားသိတော်မူရသည်။ MED။ 243။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • ဟု,ဟူ၍, (all particles)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • particle suffixed to a noun to denote an appellation or a verb to indicate reported speech (equivalent in usage to ""that"").

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ဝါစင်္ဂ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • indicating time
  • နှင့်
  • နှင့်(part)
  • current
  1. ကြိုတင်ပြုသည်ကိုပြသောစကားလုံး။
    ရှေးဖျားပွင့်၍ကျွတ်နှင့်မည့်သူ၊ ရွေးကာယူလျှင်။ မဂ်စိုး*၁။ ယခုအကျွန်ုပ်ချီ၍ ပန်းအလွဲတွင်နေနှင့်မည်။ ဓိပုံ။ ၂၄၁။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • လင့်(part)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • particle denoting prior action.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ဝါစင်္ဂ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • adversative
  • နှင့်
  • နှင့်(part)
  • current
  1. မနှင့်တွဲဖက်၍ တားမြစ်ခြင်းအနက်ကိုပြသောစကားလုံး။
    ခရီးတစ်ကြောင်းကို နှစ်ယောက်မသွားလေကုန်နှင့်။ ပါရာ။ ၁၂။ ငါတို့ခုနစ်ယောက်မညီသော် ကျန်ငွေကိုမပေးနှင့်။ နု။ ၃၆။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • နဲ့,လင့်, (all particles)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • particle suffixed to a verb and collocating with the negative particle to convey an imperative sense.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ဝိဘတ်[ပြင်ဆင်ရန်]

နှင့် (hnang.)

  • indicating co-occurrence
  • နှင့်
  • နှင့်(ppm)
  • current
  1. အသုံးခံပစ္စည်းကို ညွှန်ပြသောစကားလုံး။
    အထူးထူးသောလက်နက်တို့နှင့်တိုက်ဖျက်စေ။ ဝံသ၊ ပ။ ၆၄။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • ဖြင့်(ppm)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • postpositional marker suffixed to a noun to indicate the instrumental case (equivalent in usage to adverb""with"").

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

သမ္ဗန္ဓ[ပြင်ဆင်ရန်]

နှင့် (hnang.)

  • cumulative
  • နှင့်
  • နှင့်(conj)
  • current
  1. ပုဒ်အချင်းချင်းဆက်စပ်ပေးသောစကားလုံး။
    အဆင်းအနံ့နှင့်ပြည့်စုံသော...ပန်းတို့ကို။ ပါရာ။ ၃၂။ ဗညားနွဲ့နှင့် ငါနှင့်သွေးသစ္စာရှိသည်။ ဓိပုံ။ ၂၂၀။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • နှင့်,နှင့်အတူ, (all conjunctions)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • နဲ့(conj)

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • and.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

မျိုးတူစုစကားလုံး (သို့) စာပုဒ်များဆက်စပ်ရာတွင် သုံးသော။ စာရင်းအရေအတွက်များတွင် နောက်ဆုံးအမျိုးအစားရည်ညွှန်းရာတွင် သုံးသော။ ဝါကျ(သို့) ဝါကျအစိတ်အပိုင်းများကို ကာလအပိုင်းအခြား အစဉ်အတိုင်းဆက်ရာတွင်သုံးသည်။