ဘုရား
ပုံပန်းသွင်ပြင်
ဗမာ
[ပြင်ဆင်ရန်]ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်]ရှေးဟောင်းဗမာ ဖုရာ (phurā) မှ ဆင်းသက်လာသည်၊ သင်္သကရိုက် वर पूजार्ह (vara pūjārha, “venerable enclosure”) မှ မွေးစားထားသည်။ ရှမ်း ၽြႃး (phraa4) နှင့် မွန် ပြဲ (proa) တို့နှင့် ရင်းမြစ်တူဝေါဟာရဖြစ်နိုင်သည်။
အသံထွက်
[ပြင်ဆင်ရန်]- syllable: ဖု'ရား
- IPA(key): /pʰəjá/
- ရောမအက္ခရာဖလှယ်ခြင်း: MLCTS: bhu.ra: • ALA-LC: bhurā″ • BGN/PCGN: hpăya: • Okell: hpăyà
နာမ်
[ပြင်ဆင်ရန်]ဘုရား (bhu.ra:) (ရေတွက်ပုံ ဆူ or ပါး)
- Lua error in မော်ဂျူး:labels at line 60: attempt to index upvalue 'pages_where_tracking_is_disabled' (a nil value). သစ္စာလေးပါးကို အလိုလိုသိသည့် ပုဂ္ဂိုလ်မြတ်၊ ဗုဒ္ဓ။
- ဗုဒ္ဓေါတိဘုရားဟူသည်ကား....သဗ္ဗညုဉာဏ်တော်သာတည်း။ဧကေ။၁၀၇။ ဘုရားနေရာ၊ပန်းနေရာ၌၊ခုနစ်ရက်တိုင်တိုင်လျှင်နေတော်မူ၏။ပါရာ။၆။
- Lua error in မော်ဂျူး:labels at line 60: attempt to index upvalue 'pages_where_tracking_is_disabled' (a nil value). ဘုရားဆင်းတုတော်စေတီ၊ပုထိုးစသည်။
- ဘုရား၊စေတီ၊လိုဏ်၊မုခ်၏။ဝေါ၊၂၄၀။မြေစိုက်ဘုရားကြီးကိုတည်ပြိးသည့်နောက်။စကား။၇၂။
- Lua error in မော်ဂျူး:labels at line 60: attempt to index upvalue 'pages_where_tracking_is_disabled' (a nil value). ရဟန်း၊မင်းစသည်တို့ကို ပြောဆိုရာတွင် အရိုအသေသုံးသည့် အာလုပ်စကား။
- ရှင်ဘုရင်ကိုဘုရားဟူ၍ခေါ်ဝေါ်လေ့ရှိကြသည်။ ချုပ်ပုံ၊တ။၁၇၁။
- အရာခပ်သိမ်းကို ဖန်းဆင်း၍ ထိန်းသိမ်းအုပ်ချုပ်သည့် တစ်ဦးတည်းသော ပုဂ္ဂိုလ်။
- အစအဦး၌ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်နှင့်မြေကြီးကို ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။ကမ္ဘာဦး၊၁၊၁။
- ပူဇော်အထူးကိုခံထိုက်သော တန်ခိုးရှင်နတ်မင်း။
- ရောမနတ်ဘုရားများအနက် ယုပိတာသည် ထင်ရှား၏။
- ပူဇော်ခံထိုက်သောသူ၊ ရိုသေလေးစားခံထားသောသူ။
- မိန်းမတို့သည် မိမိ၏ အရှင်သခင် လင်ကို ဘုရားတစ်ဆူ၊ ဂူတစ်လုံးကဲ့သို့ ထင်မှတ်လျက်၊၁၂၉၅-ခန့်၊လွယ်အိတ်။၃၁၄။
အာမေဍိတ်
[ပြင်ဆင်ရန်]ဘုရား (bhu.ra:)
- ရုတ်တရက်ဖြစ်ပေါ်သောအခါ ပြောသောစကားလုံး
- ဟဲ့ ဘုရားရေ။
- သောက၊ပရိဒေဝ၊ဆည်းရဲဒုက္ခရောက်သောအခါ ညီးတွားသောစကားလုံး။
- အိုမြတ်စွာဘုရား၊ ကြည့်ပါဦး။
ဆင့်ပွားဝေါဟာရများ
[ပြင်ဆင်ရန်]- ဂူဘုရား (gubhu.ra:)
- ဘုန်းတော်ကြီးဘုရား (bhun:tau-kri:bhu.ra:)
- ဘုရားကိုးဆူ (bhu.ra:kui:hcu)
- ဘုရားကု (bhu.ra:ku.)
- ဘုရားငယ် (bhu.ra:ngai)
- ဘုရားစင် (bhu.ra:cang)
- ဘုရားစူး (bhu.ra:cu:)
- ဘုရားတင် (bhu.ra:tang)
- ဘုရားတစ်ဆူဂူတစ်လုံး (bhu.ra:tachcugutaclum:)
- ဘုရားပြ (bhu.ra:pra.)
- ဘုရားပွင့် (bhu.ra:pwang.)
- ဘုရားဖူး (bhu.ra:hpu:)
- ဘုရားမ (bhu.ra:ma.)
- ဘုရားရှိခိုး (bhu.ra:hri.hkui:)
- ဘုရားရှိခိုးကောင် (bhu.ra:hri.hkui:kaung)
- ဘုရားလူကြီး (bhu.ra:lu-kri:)
- ဘုရားလောင်း (bhu.ra:laung:)
- ဘုရားသခင် (bhu.ra:sa.hkang)
- ဘုရားသွားကျောင်းတက် (bhu.ra:swa:kyaung:tak)
- ဘုရားအရေတော် (bhu.ra:a.retau)
- မံဘုရား (mambhu.ra:)
- မြတ်စွာဘုရား (mratcwabhu.ra:)
- မြေပုံဘုရား (mrepumbhu.ra:)
- မှန်ပါ့ဘုရား (hmanpa.bhu.ra:)
- သွန်းဘုရား (swan:bhu.ra:)
- အရှင်ဘုရား (a.hrangbhu.ra:)
- အုတ်ခွက်ဘုရား (uthkwakbhu.ra:)
ဆင်းသက်လာသည်များ
[ပြင်ဆင်ရန်]- → ပအိုဝ်း: ဖရာꩻ
ဆက်လက်ဖတ်ရှုရန်
[ပြင်ဆင်ရန်]- “ဘုရား” in The Judson Burmese–English Dictionary (Rangoon: American Baptist Mission Press 1921), page 728.
- မြန်မာ-အင်္ဂလိပ် အဘိဓာန် (မြန်မာစာအဖွဲ့၊ ၁၉၉၃ ခုနှစ်) ရှိ “ဘုရား”။ SEAlang.net တွင် ရှာဖွေနိုင်ပါသည်။
ကဏ္ဍများ:
- ရှေးဟောင်းဗမာမှ အမွေဆက်ခံထားသော မြန်မာ ဝေါဟာရများ
- ရှေးဟောင်းဗမာမှ ဆင်းသက်လာသော မြန်မာ ဝေါဟာရများ
- သင်္သကရိုက်မှ ဆင်းသက်လာသော မြန်မာ ဝေါဟာရများ
- IPA အသံထွက် ပါဝင်သော မြန်မာ ဝေါဟာရများ
- မြန်မာ တည်ပုဒ်များ
- မြန်မာ နာမ်များ
- ဆူ ဖြင့် ရေတွက်သော မြန်မာ နာမ်များ
- ပါး ဖြင့် ရေတွက်သော မြန်မာ နာမ်များ
- Pages with tab characters
- Script အမှားရှိနေသော စာမျက်နှာများ
- မြန်မာ အာမေဍိတ်များ