မာတိကာသို့ ခုန်သွားရန်

မော်ဂျူး:my-translit

ဝစ်ရှင်နရီ မှ

Documentation for this module may be created at မော်ဂျူး:my-translit/doc

local export = {}
local gsub = mw.ustring.gsub

local symbols = {
	["၀"] = "0", ["၁"] = "1", ["၂"] = "2", ["၃"] = "3", ["၄"] = "4", 
	["၅"] = "5", ["၆"] = "6", ["၇"] = "7", ["၈"] = "8", ["၉"] = "9", 
	["၊"] = "|", ["။"] = "||"
}

function export.tr(text, lang, sc, debug_mode)
	local m_pron = require("Module:my-pron").get_romanisation
	text = gsub(text, ".", symbols)
	for word in mw.ustring.gmatch(text, "[က-႟ꩠ-ꩻ]+") do
		success, translit = pcall(m_pron, word, nil, { 2, ["type"] = "orthographic", ["name"] = "MLCTS" }, 2, "translit_module")
		if success then
			text = gsub(text, word, translit, 1)
		else
			return nil
		end
	end
	if mw.ustring.match(text, "[က-႟ꩠ-ꩻ]") and not debug_mode then
		return nil
	end
	return text
end

return export