ဝေ

ဝစ်ရှင်နရီ မှ
အ​ညွှန်း​သို့ ခုန်ကူးရန် ရှာဖွေရန် ခုန်ကူးမည်

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

ဝေ

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဝေ (we)

  • simple verb
  • ဝေ
  • တွေဝေ>ဝေ(v)
  • current
  1. အဆုံးအဖြတ်မပေးနိုင်ဖြစ်သည်။
    ဒေါ်ဒေါ်နှင့်စုစုမှာ ကျွန်မတို့နှင့် လိုက်ရကောင်းနိုးနိုး ဝေနေကြလေသည်။ ရှု၊ ၈။ ၈၉။ ၁၉၄။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • တွေဝေ,(v)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 3. (c) be indecisive.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

ဝေ

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဝေ (we)

  • simple verb
  • ဝေ
  • ဝေ(v)
  • current
  1. အာရုံသတိ ကြည်လင်ပြတ်သားမှုမရှိ၊ မှုန်မှိုင်းသည်။
    ကျွန်တော့်မျက်စိတွေ သိပ်ဝေတာပဲ။ ရင်သွေး။ ၁၇။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • မှုန်,(v)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 3. (b) be dazed; be hazy.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

ဝေ

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဝေ (we)

  • simple verb
  • ဝေ
  • ဝေ(v)
  • current
  1. ကြည်လင်ပြတ်သားမှုမရှိ မှုန်မှိုင်းနေသည်။
    မြူနှင်းများက ဝေနေပြန်သောအခါ။ စိတ်။ ၃၄၀။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • မှုန်မှိုင်း,(v)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 3. (a) be misty; be hazy.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

ဝေ

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဝေ (we)

  • simple verb
  • ဝေ
  • ဝေ(v)
  • current
  1. ထူထဲများပြားသည်။ ပေါသည်။ လှိုင်သည်။
    နှင်းပန်းဖြူတွေ ဝေနေအောင် ထိုးထားသော မြေပန်းအိုးကလေး။ ရှု၊ ၁၂၊ ၁၄၀။ ၂၃၀။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • ဝေဆာ,(v)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 2. (b) be luxuriant; be profuse; abound.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

ဝေ

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဝေ (we)

  • stative verb
  • ဝေ
  • ဝေ(v)
  • current
  1. ဆူပွက်၍ လျှံထွက်သည်။
    ထမင်းအိုး ဝေကျသည်။ MED။ ၄၇၆။ မီးမျှဉ်းမျှဉ်းဖြင့် ချက်သောဆီသည် ပြင်ပသို့ မဝေနိုင်ဘဲ။ သုဓနု။ ၂၃၃။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • ဝေကျ,(v)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 2. (a) boil over.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

ဝေ

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဝေ (we)

  • causative verb
  • ဝေ
  • ဝေ(v)
  • current
  1. အဖို့အစုကိုခွဲပေးသည်။ မျှပေးသည်။
    မုန့်ကို ဝေစားသည်။ MED။ ၄၇၆။ မိမိဆွေမျိုးတို့အား အမျှဝေကုန်၏။ သံဝတ်။ ၅၈၁။ သံဃာတို့အား၊ အများမျှဝေ၊ ပေးလေသတတ်။ ပြာဋိ* ၁၆။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • မျှဝေ,(v)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 1. (b) share.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

ဝေ

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဝေ (we)

  • causative verb
  • ဝေ
  • ဝေ(v)
  • current
  1. ဖြန့်ပေးသည်။
    အလှူကြီးပေးသလို ဝေနေတာပါပဲ။ ရွှေပြည်၊ ပ။ ၁၉၀။ ထည်မျိုးအုပ်မျိုးတို့ကို ဝေ၍နေစေ။ ဝံသ၊ ဒု။ ၆၁။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • ဖြန့်ဝေ,(v)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 1. (a) distribute; hand out; .

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.