ဝေ
ဗမာ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဝေ
အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]
- MLCTS: /wei/
ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]
ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဝေ (we)
- simple verb
- ဝေ
- တွေဝေ>ဝေ(v)
- current
- အဆုံးအဖြတ်မပေးနိုင်ဖြစ်သည်။
- ဒေါ်ဒေါ်နှင့်စုစုမှာ ကျွန်မတို့နှင့် လိုက်ရကောင်းနိုးနိုး ဝေနေကြလေသည်။ ရှု၊ ၈။ ၈၉။ ၁၉၄။
အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]
ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]
- တွေဝေ,(v)
ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]
အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]
- 3. (c) be indecisive.
ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]
- မြန်မာစာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း (မြန်မာစာအဖွဲ့၊ ၂၀၀၃ ခုနှစ်) ရှိ “ဝေ”။ dmnl.moe.edu.mm တွင် ရှာဖွေနိုင်ပါသည်။
ဗမာ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဝေ
အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]
- MLCTS: /wei/
ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]
ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဝေ (we)
- simple verb
- ဝေ
- ဝေ(v)
- current
- အာရုံသတိ ကြည်လင်ပြတ်သားမှုမရှိ၊ မှုန်မှိုင်းသည်။
- ကျွန်တော့်မျက်စိတွေ သိပ်ဝေတာပဲ။ ရင်သွေး။ ၁၇။
အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]
ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]
- မှုန်,(v)
ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]
အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]
- 3. (b) be dazed; be hazy.
ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]
- မြန်မာစာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း (မြန်မာစာအဖွဲ့၊ ၂၀၀၃ ခုနှစ်) ရှိ “ဝေ”။ dmnl.moe.edu.mm တွင် ရှာဖွေနိုင်ပါသည်။
ဗမာ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဝေ
အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]
- MLCTS: /wei/
ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]
ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဝေ (we)
- simple verb
- ဝေ
- ဝေ(v)
- current
- ကြည်လင်ပြတ်သားမှုမရှိ မှုန်မှိုင်းနေသည်။
- မြူနှင်းများက ဝေနေပြန်သောအခါ။ စိတ်။ ၃၄၀။
အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]
ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]
- မှုန်မှိုင်း,(v)
ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]
အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]
- 3. (a) be misty; be hazy.
ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]
- မြန်မာစာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း (မြန်မာစာအဖွဲ့၊ ၂၀၀၃ ခုနှစ်) ရှိ “ဝေ”။ dmnl.moe.edu.mm တွင် ရှာဖွေနိုင်ပါသည်။
ဗမာ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဝေ
အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]
- MLCTS: /wei/
ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]
ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဝေ (we)
- simple verb
- ဝေ
- ဝေ(v)
- current
- ထူထဲများပြားသည်။ ပေါသည်။ လှိုင်သည်။
- နှင်းပန်းဖြူတွေ ဝေနေအောင် ထိုးထားသော မြေပန်းအိုးကလေး။ ရှု၊ ၁၂၊ ၁၄၀။ ၂၃၀။
အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]
ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]
- ဝေဆာ,(v)
ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]
အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]
- 2. (b) be luxuriant; be profuse; abound.
ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]
- မြန်မာစာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း (မြန်မာစာအဖွဲ့၊ ၂၀၀၃ ခုနှစ်) ရှိ “ဝေ”။ dmnl.moe.edu.mm တွင် ရှာဖွေနိုင်ပါသည်။
ဗမာ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဝေ
အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]
- MLCTS: /wei/
ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]
ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဝေ (we)
- stative verb
- ဝေ
- ဝေ(v)
- current
- ဆူပွက်၍ လျှံထွက်သည်။
- ထမင်းအိုး ဝေကျသည်။ MED။ ၄၇၆။ မီးမျှဉ်းမျှဉ်းဖြင့် ချက်သောဆီသည် ပြင်ပသို့ မဝေနိုင်ဘဲ။ သုဓနု။ ၂၃၃။
အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]
ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]
- ဝေကျ,(v)
ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]
အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]
- 2. (a) boil over.
ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]
- မြန်မာစာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း (မြန်မာစာအဖွဲ့၊ ၂၀၀၃ ခုနှစ်) ရှိ “ဝေ”။ dmnl.moe.edu.mm တွင် ရှာဖွေနိုင်ပါသည်။
ဗမာ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဝေ
အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]
- MLCTS: /wei/
ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]
ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဝေ (we)
- causative verb
- ဝေ
- ဝေ(v)
- current
- အဖို့အစုကိုခွဲပေးသည်။ မျှပေးသည်။
- မုန့်ကို ဝေစားသည်။ MED။ ၄၇၆။ မိမိဆွေမျိုးတို့အား အမျှဝေကုန်၏။ သံဝတ်။ ၅၈၁။ သံဃာတို့အား၊ အများမျှဝေ၊ ပေးလေသတတ်။ ပြာဋိ* ၁၆။
အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]
ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]
- မျှဝေ,(v)
ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]
အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]
- 1. (b) share.
ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]
- မြန်မာစာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း (မြန်မာစာအဖွဲ့၊ ၂၀၀၃ ခုနှစ်) ရှိ “ဝေ”။ dmnl.moe.edu.mm တွင် ရှာဖွေနိုင်ပါသည်။
ဗမာ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဝေ
အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]
- MLCTS: /wei/
ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]
ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဝေ (we)
- causative verb
- ဝေ
- ဝေ(v)
- current
- ဖြန့်ပေးသည်။
- အလှူကြီးပေးသလို ဝေနေတာပါပဲ။ ရွှေပြည်၊ ပ။ ၁၉၀။ ထည်မျိုးအုပ်မျိုးတို့ကို ဝေ၍နေစေ။ ဝံသ၊ ဒု။ ၆၁။
အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]
ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]
- ဖြန့်ဝေ,(v)
ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]
ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]
အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]
- 1. (a) distribute; hand out; .
ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]
- မြန်မာစာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း (မြန်မာစာအဖွဲ့၊ ၂၀၀၃ ခုနှစ်) ရှိ “ဝေ”။ dmnl.moe.edu.mm တွင် ရှာဖွေနိုင်ပါသည်။