ဝစ်ရှင်နရီ မှ
အ​ညွှန်း​သို့ ခုန်ကူးရန် ရှာဖွေရန် ခုန်ကူးမည်

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ဝါစင်္ဂ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • particle of negation
  • အ(part)
  • rare/ archaic
  1. တားမြစ်ခြင်းပြသောစကားလုံး။
    အကိုတားမြစ်ခြင်းအနက်ဖြင်‌့အဖူးရစေစသည်ြဖင်‌့ ရှေးကရေးလေ့ရှိသည်။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • လုံး

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • မ,(part)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • particle prefixed to some words to effect negation.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ဝါစင်္ဂ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • particle of negation
  • အ(part)
  • current
  1. ဆန့်ကျင်၊ ငြင်းပယ်၊ တားမြစ်ခြင်းအနက်ဖြင့် ပါဠိ၊ သက္ကတနာမ်ပုဒ်တို့၏ရှေ့၌ ဆက်သောစကားလုံး။ (သရနှင့်စသောပုဒ်တို့၌ အနဖြင့် ဆက်သည်။)
    အကာလ၊ အကုသိုလ်၊ အမင်္ဂလာ၊ အမြုတေ၊ အနတ္တ၊ အနောကတ်အိုင်။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • particle prefixed to Pali and Sanskrit words and their derivatives beginning with consonants to denote negation (in words beginning with vowels the particle အန် performs this function).

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ဝါစင်္ဂ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • noun forming particle
  • အ(part)
  • current
  1. အဖျားဆွတ်ခေါ်သောမြန်မာအမည်များ၏ရှေ့၌တွဲဆက်သုံးသောစကားလုံး။
    အဖြူ(ဖြူဖြူဝင်း)။ အငြိမ်း(ငြိမ်းငြိမ်းခင်)။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 5. particle prefixed to a component part of some Myanmar names in order to derive a diminutive form.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ဝါစင်္ဂ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • noun affix
  • အ(part)
  • current
  1. စကားပြေပြစ်ရန်အတွက် အချို့နာမ်ပုဒ်၏ရှေ့၌တွဲဆက်သုံးသော စကားလုံး။
    အကလေးဘဝကပင်သူနဲ့ရင်းနှီးခဲ့သည်။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 4. particle used in combination with nouns for euphonic effect.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ဝါစင်္ဂ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • distributive duplication
  • အ(part)
  • current
  1. အကြိမ်၊ အရေအတွက်များပြားကြောင်းပြရန်နှစ်ထပ်ပြုထားသော စကားလုံးတို့၏ရှေ့၌ တွဲဆက်သုံးသောစကားလုံး။
    အမြို့မြို့။ အရွာရွာ။ အလီလီ။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 3. particle prefixed to replicated nouns or verbs to convey the idea of profusion.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ဝါစင်္ဂ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • numerical suffix
  • အ(part)
  • current
  1. ဆယ်ရာထောင်စသောဆယ်ဆတိုးကိန်းတို့နှင့်ရေတွက်ရာ၌ အမျိုးအစားပြစကားလုံး၏ရှေ့၌တွဲဆက်သုံးသောစကားလုံး။
    ဗဟုသုတ၊ အရာအထောင်များသောအပြားရှိသည်။ နီ၊ ဒု။ ၅၆၄။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 2. particle prefixed to numerical classifiers for tens or multiples of tens.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ဝါစင်္ဂ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • noun forming particle/ adverb forming particle
  • အ(part)
  • current
  1. ကြိယာကိုဖြစ်စေ၊ နာမဝိသေသနကိုဖြစ်စေ၊ နာမ်ပုဒ်ဖြစ်အောင်၊ ကြိယာဝိသေသနဖြစ်အောင်တွဲဆက်ပေးသောစကားလုံး။
    အဆိမ့်၊ အချို၊ အဖန်၊ အခါးအစပ်၊ အချဉ်တို့ကိုခွက်များစွာထည့်၍စားရာ၌။ ဒု။ ၃၅၃။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • လုံး

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 1. particle prefixed to verbs and adjectives to form nouns or adverbs.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

နာမဝိသေသန[ပြင်ဆင်ရန်]

(a.)

  • attributive adjective
  • အ(adj)
  • current
  1. အသံမမြည်သော။
    ကျည်အ။ MED။ 534။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 2. dud.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

နာမဝိသေသန[ပြင်ဆင်ရန်]

(a.)

  • attributive adjective
  • အ(adj)
  • current
  1. စကားပြောနိုင်စွမ်းမရှိသော။ ဆွံ့သော။
    လူအများသည်လက်ဟန်‌ြေခဟန်နှင့်စကားပြောကြ၏။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • ဆွံ့,(adj)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • dumb.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]

(a.)

  • stative verb
  • အ(v)
  • formal and literary
  1. (ပုံအသွင်) ခေတ်မီဆန်းသစ်မှုမရှိ။
    ဆင်းတုတော်များကိုရုတ်တရက်ကြည့်သော် ကြီးလွန်းသဖြင့် အသည်ဟုထင်ရသော်လည်း။ ခေတ်ဟောင်း။ ၂၅၀။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 5. be disproportionate; look stodgy.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]

(a.)

  • stative verb
  • အ(v)
  • current
  1. စွမ်းအင်သတ္တိပျက်ပြယ်သည်။
    မီးပေးမြန်လျှင်ထုံးအသွားတတ်သည်။ ဆောက်။ ၇၇။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • ပျက်,ပြယ်,(all verbs)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 4(b). be denatured; lose potency.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]

(a.)

  • stative verb
  • အ(v)
  • current
  1. (အပင်စသည်) ဖွံ့ဖြိုးမှုရပ်တံ့သည်။
    အရပ်သုံးစက်မှုလက်မှုလုပ်ငန်းတွေကိုအသွားစေမယ်။ လင်‌ြေဖ။ ၃။ အချိန်နှောင်း၍စိုက်ပြန်လျှင်လည်း... အပင်များအသွားတတ်ပေသည်။ စိုက်နည်း။ ၆၁။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 4(a). be inert; not thrive.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]

(a.)

  • stative verb
  • ရိုးအ>အ(v)
  • current
  1. ရိုးလွန်းသည်။
    ရိုးလွန်း၊ အလွန်း၊ နလွန်းလှ၏။ နီတိ။ ၈၃။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • န,ဖျင်း,ရိုး,(all verbs)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • လည်,(v)

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 3. be a simpleton.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]

(a.)

  • stative verb
  • အ(v)
  • colloquial
  1. အသံပြည့်မီပီသခြင်းမရှိ။
    ဒင်္ဂါးတစ်ပြားမတော်တဆအ၍လာသောအခါ။ ထူး။ ၄၀။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 2. be a dud.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]

(a.)

  • stative verb
  • အ(v)
  • current
  1. စိတ်လှုပ်ရှားမှုတစ်ခုခုကြောင့်အခိုက်အတန့်စကားမ‌ေပြာနိုင်ဖြစ်သည်။
    တွေ့တွေ့ချင်းနှစ်ဦးစလုံးအနေကြပေသည်။ အရှေ့က၊ ပ။ ၇၇။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • မှင်တက်မိ,(v)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 1(b). be dumbfounded.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြိယာ[ပြင်ဆင်ရန်]

(a.)

  • stative verb
  • ဆွံ့အ>အ(v)
  • current
  1. စကားပြောနိုင်စွမ်းမရှိ။
    သွေးနာလေနာအားကြီး၍နားပင်းသော်၊ အသော်။ ဓာတု၊ ပ။ ၁၄၄။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • ဆွံ့အ,(v)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 1(a). be dumb.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

နာမ်[ပြင်ဆင်ရန်]

(a.)

  • proper noun
  • အ(n)
  • current
  1. မြန်မာသင်ရိုးသရတစ်ဆယ့်နှစ်လုံးတို့တွင် အပါအဝင်ဖြစ်သောပထမသရ။
    ကဗျည်းကို ""အ""သရနှင့်ပေါင်းမှ ကဟု အသံထွက်သည်။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • လုံး

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • အသရ,(n)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 2. first in the set of twelve vowels traditionally taught in the learning of Myanmar language.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.

ဗမာ [ပြင်ဆင်ရန်]

အသံထွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

ရင်းမြစ်[ပြင်ဆင်ရန်]

နာမ်[ပြင်ဆင်ရန်]

(a.)

  • proper noun
  • အ(n)
  • current
  1. ဗျည်းသုံးဆယ့်သုံးလုံးတွင်နောက်ဆုံးဗျည်း။
    ကမှ အထိ ဗျည်း၃၃လုံးရှိသည်။

အရေအတွက်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • လုံး

ကြောင်းတူသံကွဲများ[ပြင်ဆင်ရန်]

  • အအက္ခရာ,အဗျည်း,(all nouns)

ဆန့်ကျင်ဘက်စကားလုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်စပ်အသုံးများ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဘာသာပြန်[ပြင်ဆင်ရန်]

အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်]

  • 1. the last letter of the Myanmar alphabet.

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Burmese Orthography, Myanmar Language Commission, 1993.