心
ပုံပန်းသွင်ပြင်
必 ကိုလည်း ကြည့်ပါ။
|
|
ဟန်စာ
[ပြင်ဆင်ရန်]အဓိပ္ပာယ် | နှလုံး | 心 |
အသံထွက် | စိတ် | |
အစွန်း | 心 (နှလုံး စိတ်) ၄ဆင့် | |
အဆင့် | ၄ဆင့် | |
ရေးနည်း | ![]() |
စာလုံးရေးဆွဲပုံ | |||
---|---|---|---|
![]() |
- မူကွဲ : 腎
အက္ခရာရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်]![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
ရွှေစာ | အခွံရိုးစာ | ရွှေစာ | ရိုးရိုးပိုးစာ | တံဆိပ်သေးစာ | ရှေးဟောင်းဒဏ္ဍာရီစာ |
---|---|---|---|---|---|
ယင် | အနောက်ကျူ | စစ်ပြည်ထောင်ခေတ် | ရှိုစာ (ကန်) |
လျူရှူတွံ (မင်) |
တရုတ်
[ပြင်ဆင်ရန်]ရိုးရှင်းနှင့် ရိုးရာ |
心 |
---|
ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်]အသံထွက်
[ပြင်ဆင်ရန်]Lua error in မော်ဂျူး:zh-pron at line 482: attempt to call field '?' (a nil value).
Definitions
[ပြင်ဆင်ရန်]心
ဂျပန်
[ပြင်ဆင်ရန်]ခန်းဂျီး
[ပြင်ဆင်ရန်]Lua error in မော်ဂျူး:languages at line 2101: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..
ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်]ဤဝေါဟာရ ရှိ Kanji |
---|
心 |
こころ Grade: 2 |
kun’yomi |
မူကွဲ စာလုံးပေါင်းs |
---|
情 (rare) 意 (rare) |
⟨ko2ko2ro2⟩ → */kəkərə/ → /kokoro/
ရှေးဟောင်း ဂျပန် 心 (ko2ko2ro2) မှ။
အသံထွက်
[ပြင်ဆင်ရန်]နာမ်
[ပြင်ဆင်ရန်]心 (kokoro)
ကိုရီးယား
[ပြင်ဆင်ရန်]ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်]အလယ်ပိုင်း တရုတ် 心 မှ။ ety_table.donggukLua error in မော်ဂျူး:parameters at line 998: Internal error: default for argument ref has the type "number"; expected a string..
အသံထွက်
[ပြင်ဆင်ရန်]- (တောင်ကိုရီးယားစံ/ဆိုးလ်) IPA(key): [ɕʰim]
- ဟန်ဂုလ်အသံထွက်: [심]
ဟန်ဂျာ
[ပြင်ဆင်ရန်]Wikisource Lua error in မော်ဂျူး:headword at line 673: In full_headword(), `data.translits` must be an array but is a string.
ဗီယက်နမ်
[ပြင်ဆင်ရန်]ဟန်အက္ခရာ
[ပြင်ဆင်ရန်]心: Hán Việt readings: tâm (
心: Nôm readings: tâm[၃][၄][၆][၈], tấm[၅][၉][၆][၈], tim[၃][၅], tăm[၃]
ကိုးကား
[ပြင်ဆင်ရန်]- 1 2 2006, 大辞林 (Daijirin), တတိယအကြိမ် (ဂျပန်ဘာသာဖြင့်), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
- 1 2 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3
- 1 2 3 4 Nguyễn (2014).
- 1 2 Nguyễn et al. (2009).
- 1 2 3 Trần (2004).
- 1 2 3 Bonet (1899).
- ↑ Génibrel (1898).
- 1 2 Taberd & Pigneau de Béhaine (1838).
- ↑ Hồ (1976).
ကဏ္ဍများ:
- CJK Unified Ideographs စာလုံးနေရာ
- ဟန်စာ အက္ခရာများ
- Kangxi Radicals စာလုံးနေရာ
- 字源画像
- ရှေးဦး-တရုတ်-တိဘက်နွယ်မှ အမွေဆက်ခံထားသော တရုတ် ဝေါဟာရများ
- ရှေးဦး-တရုတ်-တိဘက်နွယ်မှ ဆင်းသက်လာသော တရုတ် ဝေါဟာရများ
- Script အမှားရှိနေသော စာမျက်နှာများ
- တရုတ် ဟန်အက္ခရာများ
- Chinese nouns classified by 顆/颗
- Chinese nouns classified by 個/个
- Chinese nouns classified by 粒
- 心 ဖြင့် စာလုံးပေါင်းပြီး こころ ဟု ဖတ်သော ဂျပန် ဝေါဟာရများ
- ဂျပန် terms with redundant sortkeys
- ဂျပန် terms read with kun'yomi
- ရှေးဟောင်း ဂျပန်မှ ဆင်းသက်လာသော ဂျပန် ဝေါဟာရများ
- IPA အသံထွက် ပါဝင်သော ဂျပန် ဝေါဟာရများ
- အသံလင့်ခ်များ ပါဝင်သော ဂျပန် ဝေါဟာရများ
- ဂျပန် တည်ပုဒ်များ
- ဂျပန် နာမ်များ
- second grade ခန်ဂျိ ဖြင့် စာလုံးပေါင်းသော ဂျပန် ဝေါဟာရများ
- ဟန်စာ အက္ခရာ တစ်လုံးဖြင့် ရေးသော ဂျပန် ဝေါဟာရများ
- 心 ဖြင့် စာလုံးပေါင်းသော ဂျပန် ဝေါဟာရများ
- ဂျပန် ခန်ဂျိတစ်လုံး ဝေါဟာရများ
- အလယ်ပိုင်း တရုတ်မှ ဆင်းသက်လာသော ကိုရီးယား ဝေါဟာရများ
- ကိုရီးယား terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ကိုရီးယား terms with redundant script codes
- ဗီယက်နမ် ဟန်တု
- ဗီယက်နမ် တည်ပုဒ်များ
- ဗီယက်နမ် ဟန်အက္ခရာများ
- Vietnamese Nom