語
语 ကိုလည်း ကြည့်ပါ။
|
ဘုံဝေါဟာရ
[ပြင်ဆင်ရန်]စာလုံးရေးဆွဲပုံ | |||
---|---|---|---|
![]() |
ဟန်အက္ခရာ
[ပြင်ဆင်ရန်]語 (Kangxi radical 149, 言+7, 14 strokes, cangjie input 卜口一一口 (YRMMR), four-corner 01661, composition ⿰言吾)
ဆင့်ပွားအက္ခရာများ
[ပြင်ဆင်ရန်]ကိုးကား
[ပြင်ဆင်ရန်]- KangXi: page 1163, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 35533
- Dae Jaweon: page 1628, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3974, character 9
- Unihan data for U+8A9E
တရုတ်
[ပြင်ဆင်ရန်]ရိုးရာ | 語 | |
---|---|---|
ရိုးရှင်း | 语 |
(This form in the hanzi box is uncreated: "语".)
အသံထွက် ၁
[ပြင်ဆင်ရန်]Lua error in မော်ဂျူး:och-pron at line 56: attempt to call upvalue 'safe_require' (a nil value).
အဓိပ္ပာယ်
[ပြင်ဆင်ရန်]語
အသံထွက် ၂
[ပြင်ဆင်ရန်]Lua error in မော်ဂျူး:och-pron at line 56: attempt to call upvalue 'safe_require' (a nil value).
အဓိပ္ပာယ်
[ပြင်ဆင်ရန်]語
- တမ်းပလိတ်:† ပြောသည်။ သတင်းပေးသည်။
ဂျပန်
[ပြင်ဆင်ရန်]ခန်ဂျိ
[ပြင်ဆင်ရန်]Lua error in မော်ဂျူး:languages at line 2101: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..
ဤဝေါဟာရ ရှိ Kanji |
---|
語 |
ご Grade: 2 |
on’yomi |
ရင်းမြစ်
[ပြင်ဆင်ရန်]အလယ်ပိုင်း တရုတ် 語 မှ။
အသံထွက်
[ပြင်ဆင်ရန်]Lua error in မော်ဂျူး:ja-pron at line 89: Parameter "yomi" is not used by this template..
နာမ်
[ပြင်ဆင်ရန်]語 (go)
ကိုးကား
[ပြင်ဆင်ရန်]ကိုရီးယား
[ပြင်ဆင်ရန်]ဟန်ဂျ
[ပြင်ဆင်ရန်]Lua error in မော်ဂျူး:headword at line 673: In full_headword(), `data.translits` must be an array but is a string.
ဗီယက်နမ်
[ပြင်ဆင်ရန်]ဟန်အက္ခရာ
[ပြင်ဆင်ရန်]語: Hán Việt readings: ngữ[၁][၂][၃]
語: Nôm readings: ngỡ[၁][၂][၃][၄], ngửa[၁][၂][၃][၄], ngữ[၁][၂][၃], ngứa[၁][၃], ngợ[၃][၄], gỡ[၁]
ကိုးကား
[ပြင်ဆင်ရန်]- CJK Unified Ideographs စာလုံးနေရာ
- ဘုံဝေါဟာရ တည်ပုဒ်များ
- ဘုံဝေါဟာရ terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ဘုံဝေါဟာရ သင်္ကေတများ
- ဘုံဝေါဟာရ terms with redundant script codes
- ဘုံဝေါဟာရ terms with redundant head parameter
- ဘုံဝေါဟာရ entries with incorrect language header
- ဟန်စာ အက္ခရာများ
- Chinese terms with uncreated forms
- Script အမှားရှိနေသော စာမျက်နှာများ
- တရုတ် ဟန်အက္ခရာများ
- တရုတ် entries with incorrect language header
- ဂျပန် links with redundant alt parameters
- 語 ဖြင့် စာလုံးပေါင်းပြီး ご ဟု ဖတ်သော ဂျပန် ဝေါဟာရများ
- ဂျပန် terms with redundant sortkeys
- ဂျပန် terms read with on'yomi
- အလယ်ပိုင်း တရုတ်မှ ဆင်းသက်လာသော ဂျပန် ဝေါဟာရများ
- ဂျပန် terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ဂျပန် links with redundant wikilinks
- ဂျပန် တည်ပုဒ်များ
- ဂျပန် နာမ်များ
- second grade ခန်ဂျိ ဖြင့် စာလုံးပေါင်းသော ဂျပန် ဝေါဟာရများ
- ဟန်စာ အက္ခရာ တစ်လုံးဖြင့် ရေးသော ဂျပန် ဝေါဟာရများ
- 語 ဖြင့် စာလုံးပေါင်းသော ဂျပန် ဝေါဟာရများ
- ဂျပန် ခန်ဂျိတစ်လုံး ဝေါဟာရများ
- ဂျပန် entries with incorrect language header
- ဗီယက်နမ် ဟန်တု
- ဗီယက်နမ် တည်ပုဒ်များ
- ဗီယက်နမ် ဟန်အက္ခရာများ
- Vietnamese Nom